TELEMÀTICA EDUCATIVA

Bona part del material que es publica a Internet és en anglès. Ja sabem que els nostres alumnes solen estudiar l'anglès com a primera llengua estrangera, però no el poden utilitzar com a llengua vehicular. Proveu algun d'aquests mètodes:

Treball conjunt amb l'Àrea de Llengües Estrangeres:
Si us enteneu bé amb algun dels especialistes d'anglès o francès, podeu plantejar-vos fer una activitat interdisciplinar en alguna d'aquestes llengües. Proveu de fer aquesta excel·lent WebQuest http://www.xtec.es/~fdenia/english/forum/english.html. Permet treballar amb l'alumnat les causes que provoquen les actuals violacions dels drets humans (intolerància, discriminació...) i com això pot afectar la vida a la classe, al lloc on vivim... (a més, està traduïda al català i al castellà)

Materials assequibles:
És una limitació, però hi ha projectes senzills i molt assequibles en anglès o en llengües romàniques, que poden ser molt útils per a motivar l'alumnat a treballar amb llengües estrangeres i a aprendre-les. També hi ha projectes multilingües, com el de "Pinta la Pau", que vàrem recomanar aquí mateix ja fa dies.

Traductors de textos i de webs "on-line":
Finalment, hi ha els programes de traducció automàtica de textos. El famós Google ens n’ofereix un d'anglès-espanyol i d'espanyol-anglès que pot resoldre algun problema puntual. La pàgina és http://www.google.com/language_tools?hl=es. Us apareixerà un traductor de textos i un altre de pàgines web. Els vostres alumnes podran navegar per les pàgines que vulguin i els apareixeran traduïdes, o bé podran copiar i enganxar fragments de textos en anglès a la finestreta de traducció. Segur que els apareixeran bunyols divertidíssims, però no hi ha dubte que podran llegir-ho i, amb una mica de sentit comú, entendre-ho, que no són pas rucs.

 

David Donat (ddonat@pie.xtec.es)
(http://www.xtec.es/~ddonat)
Fora de Quadre